Tanıtım Yazısı

Uluslararası Sektörlerde Dilin Önemi ve Tercüme

Dil-Öğrenme

Bir çok iş sektörünün getirisi için farklı dilleri bilmek çok önemlidir. Bazı sektörlerde yurt dışı açılımlarda dilin konuşma yapısının önemi ve tercüme edildiğinde sözlerin anlamlarını yitirmeden karşı tarafa aktarılması çok büyük bir önem teşkil eder.

Tercüme bir dildeki metnin, sözün anlamının tamamı ile tercüme edilecek dile uygunluğunu belirli standartlar altına yaparak hedef dile çevirmektir. Bunun yapılması için diksiyon, aksan, dil bilgisi önemlidir. Bu şartları sağlamayan sektörel firmalar “tercüman” tercih ederler.

Tercümanlık hizmeti bir çok Tercüman firmasına olanak sağlamıştır. Bu sektörel firmalar tercih ettiği tercümanlık hizmetleri için referans isteyebilirler. Sektörel gücü yüksek firmalar tercümanlık hizmetini belirli standartları ve sertifikaları bulunan firmalardan almayı yineler.

Dil, gramer bilgisi, diksiyon belirttiğimiz üzere önemli bir etkendi. Peki bir birey kendisini dil öğrenmede nasıl geliştirebilir?

İlk olarak hedef dil seçilmelidir. Dilin yapısı incelenmeli, kaynak kitaplara başvurulmalı, mümkün ise dili bilen çevresinden birisi varsa yardım istenmelidir. Kaynaklara odaklanılıp, dilin öğrenme aşamasına gelindikten sonra, gramer bilgileri, sözcük yapılarına aşina olunmalıdır. Son olarak destek alınması gereken durumlarda kurslara başvurulmalıdır.

164_4188yeni-dil-ogrenme

Tercümanlık belirli standartlar gerektirir. Her Tercümanlık Hizmeti, yeteri gerekliliği sağlamayabilir. Bu hizmet seçiminde referanslara göz gezdirilmeli, firmanın vizyon ve misyonu araştırılmalıdır. Çevirmen ilk olarak yazılı kaynağa veya hedef dile odaklanmalı, doğru ve diksiyonlu bir şekilde karşı tarafa aktarmalıdır.

https://www.nettercume.com.tr

Yazar Hakkında

Seyit Ali DOĞAN

98 yılında Kayseri'de doğdum ve halen Kayseri'de yaşamaktayım. Lise eğitimime Bilgisayar Programcılığı sürdürerek devam ediyorum.

3 Yorum

  • Dil, uluslarası iş ve ticaret için kuşkusuz en önemli bariyerlerden bir tanesi. Ülkemizde özellikle ithalat-ihracat yapan kişi ve firmaların imdadına ise online çeviri hizmeti sunan net tercüme gibi siteler yardımcı olmaktadır.
    Ama özellikle genç arkadaşlara ve yeni girişimcilere tavsiyemiz ingilizce yanında en az bir yabancı dil daha öğrenmek olacaktır.

    Diğer taraftan karşınızdaki kişinin güven duygusunu kazanmak için, her ne kadar tercüman kullansanız veya ingilzce gibi ortak bir dilde de konuşsanız, muhatabınızın kendi dilinden bazı basit cümle ve kalıpları öğrenip kullanmanızda fayda var.

    nasıl yabancı birisi size gelip “merhaba” vb. birkaç Türkçe kelime söylediğinde hoşunuza gidiyor ve içinizde bir sıcaklık uyandırıyorsa, aynı şey olar için de geçerli.

Yorum yap